Haunting Echoes From The Seventeenth Century (tradução)

Original


Carach Angren

Compositor: Não Disponível

Ouça esta lenda:
A saga de desespero de uma antiga cidade do sul chamada Sjilvend
Os camponeses mais velhos nos advertiram, devemos temer um túmulo sem identificação escondido naqueles bosques pantanosos não muito longe daqui

Esta é a saga do fantasma branco assombrando Lammendam
Há uma reflexão doente que mantém ressuscitando somente quando o sol se vai

Uma vez lá estava um castelo em um bosque
Parecia um pouco velho, rico, parecendo uma fazenda.
Lá vivia uma menina com a beleza de uma pérola
Especialmente quando ela usava um vestido branco e vagava pelos campos do trabalhador churls

Todos sabiam que havia dois jovens companheiros que deram tudo pelo amor de seus sonhos
Eles não se importavam
Pobre ou rico ..
Ela roubou seus corações como uma bruxa maldita

Esta região já foi chamada de Leiffartshof
Um deles era o filho de alemão Högenbusch, o outro veio de uma terra chamada Heeringhof
E ambos não estavam cientes de sua senhora de branco, que não poderia decidir
Ecos do século XVII!
Ecos do século XVII!
Ecos do século XVII!

Durante o dia ele veio com seu cavalo e carruagem então assobiou ..
Em seguida, ela sabia que ele estava lá ..
Um caso secreto!
Portanto, você vai ser coroado como uma prostituta

Lammendam!
Lammendam!

O sol está se afogando nas paisagens da terra
O momento para seduzir seu segundo admirador
Ali reside uma nota no velho carvalho atado, carregando uma pedra e poesia romântica dizendo a ela quando para onde ir

Um dia ele estava montando seu cavalo preto através do paraíso no sul
Por coincidência ele pegou sua boneca trapaceira com outro rapaz
Vagabunda!

Por quê?

E eles odiaram-se apaixonadamente para sempre

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital